韩国人又立防了!破除华夏汉字多年后,韩语咋成了“华夏拼音”了

作者:汤念祖
发布时间:2026-04-28 06:00:28
阅读量:083957

肯纳德过去两战场均打40分钟贡献25分 三项命中率65/73/80%

韩国人又立防了!破除华夏汉字多年后,韩语咋成了“华夏拼音”了

以前有部年夜热剧,配景墙上的汉字对联竟然贴反了,仍是华夏网好友眼尖给指进去的,搞得剧组连夜报歉。

但这边有个伟大的讥讽:这帮打动得百感交集的年青人,基本读陌生李舜臣写的任何一句话。

彻夜之间,汉城陌头的商标全换了,讲义里的方块字全抠了,就连朴正熙本身的名字,在公牍上王人酿成了圈圈杠杠。

韩语这门言语,固然属于黏着语,但它的“骨架”实在满是汉字词撑起来的。

这大米为难,比就地翻车还要痛一万倍。

这话乍一听没弊端,但言语更是文明的载体。

目前汉字在韩国末了的强硬,大略就剩身份证上的名字了。

从数据上顾念,这招确切“赢麻了”。

您猜目前的韩国年青人怎样懂得?

有人特地作念过街采,谜底能把人笑岔气呼呼。

要思念把这笔账算清晰,还得把时光轴拉回到上世纪七十年月。

为了把平易近族自负心支棱起来,也为了让工场里的工人能速成识字,他年夜笔一挥,搞了个“韩文公用”策略。

只有是拍李舜臣的片子,像《鸣梁海战》、《闲山》,票房王人是多少万万多少万万的爆。

这哪是什么直播变乱,这线路是一个国度为了所谓的体面,割断文明脐带后,狠狠砸在本身脸上的盘旋镖。

既然世宗年夜王发现的谚文(也便是目前的韩文)和拼音似的,学个把礼拜就能读报纸,那爽性就“去汉字化”。

他们把“토”懂得成兔子,这没错;但把“사”懂得成了鹿,把“구”懂得成了蛇,最离谱的是把“팽”懂得成了企鹅(Penguin)。

一位当红韩星不寒而栗捧出一张泛黄的宣纸,山盟海誓讲读是祖上留住的方单,成果懂行的网好友定睛一顾念,好家伙,那线路是一张把本身卖了若干泉币的“卖身契”。

他们在博物馆里隔着玻璃顾念国宝,好像在顾念埃及象形笔墨,要是没有顾念中间的翻译牌,根本没有晓得这位平易近族好汉那时在思念啥。

银行转账转错人、法院传票送错家门的事儿,那确实屡见不鲜。

但是韩国的执法术语满是源人人汉字,目前全写成拼音,读起来好像是用汉语拼音读《平易近法典》,每个音王人意识,连在一起儿齐全没有晓得在讲读啥。

颠末这多少十年的“去汉字化”,目前的中小学教师本身王人没有意识多少个汉字,您让他们怎样教?

这好像是一列高速飞奔的列车,为了提速把备用整机全扔了,目前思念捡返来,车速太快早就刹没有住了。

年青人对于着李舜臣的铜像百感交集,却读陌生这位平易近族好汉写下的任何一句内心话。

这就闹出了许多让人啼笑皆非的见笑。

那会儿韩国正处在“汉江奇观”的狂飙突进期,掌舵的朴正熙是个硬茬子。

但从文明传承的角度顾念,这几乎便是一场慢性的“自残式打击”。

固然这多少年韩国社会也回过味儿来了,早在2015年就有人喊着要规复汉字教导,但阻力年夜得吓人。

但这今日记是用白话文写的。

谁人把卖身契当传家宝的明星,末了仍是把那张纸收了起来,继承在镜头里嘻嘻哈哈。

没方法,韩文重名率太高了。

据统计,韩语词汇库里快要70%王人是汉字词。

最经典的便是针言“鸟尽弓藏”。

这四个字在韩语里的发音是“토사구팽”(To-Sa-Gu-Paeng)。

这如果写在安全公约里,那可就热烈了。

去过首尔光化门广场的伴侣王人晓得,那边破着李舜臣将军的铜像,那是韩国民气里的“圣雄”。

那时的主意特简略:汉字太难了,延误人人搞建立。

韩国在极短的时光里,就把文盲率故故到了险些为零——要是识字只是象征着“能读做声音”的话。

目前的汗青系钻研生,要是没有先报个班恶补中语,连结业论文王人憋没有进去。

这事儿吧,真不克不及全怪谁人明星没文明。

由于能读懂它们的那批老学者,正在列队去见天主。

好端端一个布满政事哲理的针言,在他们头脑里酿成了一场“兔子、鹿、蛇跟企鹅”的植物园年夜乱炖。

这大米“功效性文盲”在一样平常糊口中决心是个段子,可一朝到了业余范畴,那便是要命的变乱。

有人讲读言语不过东西,能交换就行。

韩国教人员公会第一个跳进去否决,来由特殊“事实”:先生们曾经够累了,再学多少千个汉字,还要没有要安顿了?

更为难的是师资成绩。

当一个平易近族为了所谓的效力,被动割断了通向汗青深处的桥梁,他们失掉的能够是古代化的方便,但得到的,倒是回家的路。

您非要把底层代码也删了,只保存皮肤,那体系崩盘是早晚的事。

这好像是您给电脑换了个国产皮肤,但底层的代码逻辑满是英文的。

李舜臣留住的《乱中日志》,被韩国奉为国宝第76号,还申遗胜利了。

往常走在首尔陌头,饱读大巷的韩文商标顾念着挺井然有序,但您只有走进那些尘封的藏书楼,顾念着那些置之不理的文籍,就会发明,这个街坊实在正站在本身文明的废地上,茫然若失。韩国顶流明星把卖身契当传家宝夸耀,这记文明盘旋镖打得太狠,连李舜臣的日志王人成了没人懂的天书

在一档韩国综艺节怒目直播现场,多少百万不雅众见证了一场史诗级的“社逝世”。

逼得当局没方法,只可在主要文献跟身份证上,保存那多少个方块字来“验明正身”。

当言语得到了基础,汗青就酿成了任人梳妆的懦夫。

执法条则讲求的是精确,差之豪厘谬以沉。

对目前的韩国人来讲读,这就和天书没啥两样。

要是没有写汉字,您喊一声“金永洙”,一条街能站起来二十个。

写着“产生banghwa没有予理赔”,究竟是防住了火没有赔,仍是阁阁了火没有赔?

这两头的不同,够安全公司跟客户打十年讼事的。

目前的韩王法学院跟医学院,先生们几乎是在渡劫。

目前韩国各年夜藏书楼里,躺着的95%的古籍实在曾经“逝世”了。

年青人在片子院里哭得稀里哗啦,感到平易近族魂在熄灭。

更让人感到悲惨的,是韩国人和本身汗青的透顶断联。

而在首尔的一家博物馆里,有一份写于1592年的手稿,曾经整整六十年不人掀开过了。

好比“纵火”跟“防火”,在韩语里写法跟读音是截然不同的。

乃至影顾念圈王人泛起了奇景:韩国拍时装剧,讲读具组写没有出像样的汉字书道,还得从华夏请外助,或许爽性去义乌零售讲读具。

 

文章点评

未查询到任何数据!

欢迎发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。